人云非我云2006/11/8 12:56:30
終于把《夜宴》看完了!在看之前已經(jīng)看過很多對它進行抨擊的評論,也就沒報太大的希望,所以看的時候心態(tài)很平和。看完了,才發(fā)現(xiàn)它給我的感覺并不是那么的糟糕。
很多網(wǎng)上的抨擊主要是針對電影中那些似文言文而非文言文的對白上。我反而覺得那才是這部電影最成功的地方。那些對白不象《大話西游》中那么無厘頭,讓人一聽就想笑,而是象一杯紅酒,你要去慢慢品位。才能后笑,后悟。也許這就是要選葛憂去當皇帝的原因吧!(盡管他那始終象要流口水的下嘴唇不太適合一國之君的形象)
古白話文一般的對白有很好的創(chuàng)意。特別是結(jié)合了政治,愛情,歷史這些因素后變的一語雙關(guān)。文化上的差異使理解發(fā)生了分歧。產(chǎn)生了一種朦朧的理解。就想魯迅的雜文,心情和年齡的不同,理解就會不同一樣。
唯美的畫面,古白話文的對白是它的看點。也有遺憾,那就是章子怡的裸露的背影讓我想不通。(色色的)不就是一個背影,用的上替身嗎?最終的結(jié)果就是造就了一段炒作